翻訳と辞書 ・ Maryam Salama ・ Maryam Shafipour ・ Maryam Sullivan ・ Maryam Tarami ・ Maryam Tousi ・ Maryam Tugambayeva ・ Maryam Yazdanfar ・ Maryam Yusuf Jamal ・ Maryam Zakaria ・ Maryam Zandi ・ Maryam Şahinyan ・ Maryam, Iran ・ Maryamabad ・ Maryamabad, Golestan ・ Maryamabad, Hormozgan ・ Mary, Mary, Quite Contrary ・ Mary, Mother of Grace ・ Mary, Mother of Jesus (film) ・ Mary, mother of John Mark ・ Mary, Mungo and Midge ・ Mary, Princess Eristavi ・ Mary, Princess Royal ・ Mary, Princess Royal and Countess of Harewood ・ Mary, Princess Royal and Princess of Orange ・ Mary, Protector of Faith (Russo) ・ Mary, Queen of Hungary ・ Mary, Queen of Scots ・ Mary, Queen of Scots (1971 film) ・ Mary, Queen of Scots (disambiguation) ・ Mary, Queen of the World Cathedral
|
|
Mary, Mary, Quite Contrary : ウィキペディア英語版 | Mary, Mary, Quite Contrary
"Mary, Mary, Quite Contrary" is a popular English nursery rhyme. The rhyme has been seen as having religious and historical significance, but its origins and meaning are disputed. It has a Roud Folk Song Index number of 19626. ==Lyrics== The most common modern version is:
Mary, Mary, quite contrary, How does your garden grow? With silver bells, and cockle shells, And pretty maids all in a row.
The oldest known version was first published in ''Tommy Thumb's Pretty Song Book'' (c. 1744) with the following lyrics:
Mistress Mary, Quite contrary, How does your garden grow? With Silver Bells, And Cockle Shells, And so my garden grows.〔 Several printed versions of the eighteenth century have the lyrics:
Mistress Mary, Quite contrary, How does your garden grow? With Silver Bells, And Cockle Shells, Sing cuckolds all in a row.〔 The last line has the most variation including:
Cowslips all in arow ().〔 and
With lady bells all in a row.〔
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Mary, Mary, Quite Contrary」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|